Il tepore fatica ad arrivare ma noi fashion victim non ci facciamo scoraggiare e come fanno i londoners l’abbigliamento segue la stagione non la temperatura.
The warmth is not here yet but we are fashion victim and like the londoners our clothing follows the season not the temperature.
Insomma, tu non ti scoraggiare... e succederanno belle cose.
Anyway, keep your chin up. You keep plugging... and good things will happen.
Yorihiko, non ti scoraggiare e salva più anziani possibile!
Yorihiko! Make sure to visit all the elderly! Got it?
Potete supporre, allora, che Satana cerca in ogni modo di scoraggiare e di distrarre dalla preghiera."
You can surmise, then, that Satan tries in every way to discourage and to distract prayer."
Puoi pensare che questi due temi negativi potrebbero scoraggiare e deprimere una chiesa.
You may think that those two negative themes would discourage and depress a church.
Non ci lasciamo scoraggiare e cominciamo a camminare lungo la strada innevata verso Sud fino a raggiungere la località di Valascia.
We do not let ourselves be discouraged and we begin to walk along the snow-covered road towards the South until we reach the village of Valascia.
Non voglio scoraggiare e deludere nessuno, ma ci vorranno comunque alcuni anni.
EnglishI don't want to discourage or disappoint anyone, but it will take several years.
Ciò non ci deve scoraggiare, e deve semmai rappresentare lo stimolo a indagare meglio quello che abbiamo entro il Sistema Solare.
This should not discourage us though. If anything, it should be an incentive to better investigate what we have within our own solar system.
Nonostante l'opposizione proveniente dai circoli professionali e dalla stampa scientifica, Virchow non si fece scoraggiare e combatté vigorosamente.
Despite the opposition he came up against from within professional circles and in the scientific press, Virchow remained undiscouraged and fought back vigorously.
Prevenire, scoraggiare e indagare sulla violazione della presente Informativa sulla Privacy e sul Nostro Sito Web d'Uso, su eventuali frodi e altre attività illegali.
Prevent, deter and investigate violation of this Privacy Policy and Our Website of Use, or any fraud and other illegal activities.
Scalare il Vulcano Bromo (Gunung Bromo in lingua locale) sta diventando sempre più popolare – ciò significa che può essere super affollato – ma non farti scoraggiare e non perdere l’opportunità di vedere una delle albe più belle che potrai mai vedere.
Bromo (Gunung Bromo in local language) is becoming more and more popular lately – this means it can get very busy and overcrowded – but don’t let this scare you away from enjoying one of the best sunrises you could ever see.
Un rapporto del 2014 dell’agenzia dell’Unione europea per i diritti fondamentali (Fra) ha analizzato le sanzioni previste dai diversi Paesi per scoraggiare e reprimere questi comportamenti.
A 2014 report from the European Union Agency for Fundamental Human Rights (FRA) has assessed the measures in place in different countries to discourage and punish such actions.
Questo in un primo momento potrebbe scoraggiare, e, in effetti, è vero che ci può volere un po’ di tempo per abituarsi a condensare i propri pensieri in brevi tweet.
This may seem daunting, and it’s true that it can take a little while to get used to condensing your thoughts into tweet-sized sentences.
Le cuffie VR sono molto costose o di qualità molto bassa, un aspetto più che sufficiente per scoraggiare e allontanare in modo serio dall'esperienza vera e propria.
VR headsets are either very expensive or of little quality, enough to deter and take away from the VR experience in a severe way.
In rari casi, gli indirizzi IP possono essere utilizzati per scoraggiare e/o prevenire attività illecite o criminali sul sito web.
In rare instances, IP addresses may be used to assist in deterring and/or preventing abusive or criminal activity on the website.
Nonostante le difficoltà, non lasciatevi scoraggiare e non rinunciate ai vostri sogni!
Despite these difficulties, do not let yourselves be discouraged, and do not give up on your dreams!
I nostri amici hanno deciso di andare in una caccia al tesoro mappa che potrebbe scoraggiare e portare via i pirati, ma non pensavano che la scheda verrà crittografato e ogni passo apparirà solo dopo che risolveranno il primo puzzle!
Our friends decided to go on a treasure hunt map that could discourage and take away the pirates, but they did not think that the card will be encrypted and each step will appear only after they will solve the first puzzle!
Come la Sacra Scrittura - che Teresa citava con predilezione - essa non è mai troppo difficile da scoraggiare e mai troppo facile da essere esaurita: «Non è né chiusa da scoraggiare, né accessibile da divenire banale.
Like Holy Scripture — which Thérèse loved to quote — it is never so difficult as to be repelling, and never so easy as to be exhausted: "It is not so deterring as to become discouraging, nor so accessible as to become banal.
La maggior parte delle persone non conoscono la mia malattia, così ho avuto qualche scoraggiare e sconfortante esperienze cercando di ottenere la diagnosi.
Most people don't know about my disease, so I had some discouraging and disheartening experiences trying to get diagnosed.
Le imprese dovrebbero pertanto considerare altresì l’eventuale adozione di tutte le misure volte ad individuare, prevenire, scoraggiare e perseguire le frodi perpetrate ai loro danni.
Businesses also should be reflected whether the adoption of all the measures to detect, deter, prevent and prosecute fraud against them.
Sabato, il secondo giorno, è stato abbastanza freddo e piovoso ma non ci siamo lasciati scoraggiare e abbiamo visitato una deliziosa cittadina medievale: San miniato.
The second day, Saturday, was quite cold and rainy but this didn’t discourage us to visit a fine medieval town: San Miniato.
Forniamo una varietà di soluzioni per scoraggiare e rivelare manomissioni del prodotto.
We provide a variety of solutions to deter and reveal product tampering.
L'eccessiva insistenza su aspetti che il lettore già conosce benissimo non può che scoraggiare e appesantire la lettura mentre, sull'altro versante, trascurare di approfondire o di spiegare elementi poco conosciuti rende difficile la comprensione.
The exaggerated insistence on aspects already known to the reader can only discourage and make heavy reading while, on the other hand, neglecting to explain unfamiliar elements makes understanding difficult.
Lo scopo è aiutare loro e noi stessi a convivere con una patologia che prevede una dieta specifica che, se non conosciuta, può scoraggiare e far perdere l’appetito.
The purpose is to help those who live with this condition and who have to follow a specific diet which can sometimes be demoralizing and result in loss of appetite.
Malgrado i dubbi, non ci siamo lasciati scoraggiare… E abbiamo fatto bene, visto il successo incontrato in seguito.
Despite the doubts, we persisted... and we did the right thing, given the subsequent success.
Ma troppo grandi e urgenti sono le sfide del mondo odierno di cui dovete occuparvi, per lasciarvi scoraggiare e arrendervi di fronte a queste difficoltà.
But the challenges of the modern world on which you have to report are too great and too urgent to let yourselves become discouraged or tempted to give up in the face of such difficulties.
Dato che lavorava principalmente con musicisti di colore, venne molto osteggiata dalla comunità bianca, ma non si lasciò scoraggiare e persistette nella sua carriera.
Since he worked mainly with musicians of color, he was greatly opposed by the white community, but he was not discouraged and persisted in his career.
“Ho convocato i vertici delle forze di sicurezza di Israele – il messaggio di Netanyahu in tv – e ho ordinato una serie di misure supplementari al fine di prevenire il terrorismo, scoraggiare e punire i colpevoli”.
“I convened the heads of Israel’s security forces and I have ordered a series of additional steps in order to prevent terror and to deter and punish the perpetrators, ” said Benjamin Netanyahu.
Vi stanno mandando energia per non farvi scoraggiare e vi incoraggiano invece a restare focalizzati sui veri desideri della vostra anima.
They are sending you energy to keep you from feeling discouraged, and encouragement to stay focused on the true goals of your soul.
Un vicolo cieco perché, finché perdura il divario economico e democratico tra i nostri paesi, è illusorio pensare che misure di sicurezza possano scoraggiare e ostacolare i candidati all’immigrazione, alla ricerca di rifugio e di una vita migliore.
A dead-end because, while the economic and democratic gap between our countries remain, it is an illusion to think that security measures will be able to discourage and prevent candidates for emigration or asylum to seek a better life or refuge.
Sono davvero tante le provocazioni che ci possono scoraggiare e farci chiudere in noi stessi.
Many indeed are the challenges that can discourage us and make us close in on ourselves.
Quando devi affrontare un nuovo ostacolo o problema, non lasciarti scoraggiare e non pensare che tu ed Io insieme non riusciremo a superarlo.
When you are faced with a new obstacle or problem, don’t let it discourage you and don’t worry that you and I together won’t be able to overcome it.
Nonostante le difficoltà, non lasciatevi scoraggiare e non rinunciate ai vostri ideali, all’impegno e all’assiduità nella formazione umana, intellettuale e spirituale!
In spite of difficulties, do not be discouraged and do not give up your ideals, your hard work and your commitment to your human, intellectual and spiritual formation!
Lo scopo della punizione è scoraggiare e dissuadere, contrastare l’iniquità e l’aggres-sione, per impedire agli altri di alzare le mani per opprimere.
The purpose of this punishment, rather, is to deter and dissuade, and to oppose iniquity and aggression, so as to prevent others from extending their hand likewise in oppression.
Maeder non si lascia scoraggiare, e sta pianificando di sottoporre la sua teoria a ulteriori test, per vedere ad esempio se il suo modello può spiegare le osservazioni cosmologiche dell'elio rilasciato dalle reazioni nucleari avvenute durante il Big Bang.
But Maeder remains undeterred, and says he plans to subject his theory to further tests – for example, to see whether his model can account for cosmological observations of helium left behind by nuclear reactions that occurred during the Big Bang.
Descritto come i modi in cui il controllo sociale, scoraggiare e mitigare il crimine e la riabilitazione sono sviluppati e consegnati in una società, la giustizia penale offre una gamma di carriere diverse ed eccitanti.
Described as the ways in which social control, deterring and mitigating crime and rehabilitation are developed and delivered in a society, criminal justice offers a range of diverse and exciting careers.
Inoltre, complessivamente, il sistema può scoraggiare e ritardare notevolmente la raccolta di informazioni che potrebbero rendere l’assistenza sanitaria più sicura per tutti.
Moreover, taken as a whole, the system can seriously discourage and delay the collection of information that would make healthcare safer for everyone.
In rari casi, gli indirizzi IP possono essere utilizzati per aiutare a scoraggiare e / o prevenire attività illecite o criminali sul sito.
In rare instances, IP addresses may be used to assist in deterring and/or preventing abusive or criminal activity on the Site.
Reati finanziari — Dobbiamo soddisfare i requisiti legali per scoraggiare e individuare i reati finanziari, come il riciclaggio di denaro e il finanziamento del terrorismo.
Financial Crime — We must comply with legal requirements to deter and detect financial crime, which includes money laundering and terrorist financing.
verifica dell’identità dell’utente, adozione di misure volte a scoraggiare e prevenire le frodi, e applicazione dei termini legali che regolano l’acquisto dei nostri beni e servizi da parte dell’utente nonché il suo utilizzo del nostro sito web;
Verify your identify, deter and prevent fraud, and enforce the legal terms that govern your purchase of good and services from us and use of our website;
Oltre che per scoraggiare e rilevare l’attività dei taccheggiatori, Ryman ha richiesto una soluzione che potesse aiutarli a capire meglio i modelli di acquisto dei propri clienti e l’effetto ottenuto dalle pubblicità e dalle altre attività promozionali.
In addition to deterring and detecting shoplifters, Ryman required a solution that could help them better understand the buying patterns of their customers and the effect of advertising and other promotions activities.
Il guerriero non si lascia scoraggiare. E continua a stimolare il prossimo, perché è una maniera di spronare se stesso. Ogni guerriero della luce ha avuto paura di affrontare un combattimento.
The warrior is not discouraged by this. And he continues to encourage other people because this Every warrior of light has felt afraid of going into a battle.
Quando devi affrontare un nuovo ostacolo o problema, non lasciarti scoraggiare e non pensare che tu ed Io insieme non riusciremo […]
When you are faced with a new obstacle or problem, don’t let it discourage you and don’t worry that […]
Tuttavia, i ricercatori non si lasciano scoraggiare e intendono seguire le tracce del gigante sottomarino con una nuova strategia.
On the contrary, they want to track down the underwater giant with the help of a new strategy.
05/02/2018Steven Isserlis ai giovani musicisti: "Non fatevi scoraggiare e date il meglio per inseguire i vostri sogni"
05/02/2018Steven Isserlis' inspiring suggestions to young musicians
«...Quando di ritorno da Zagabria, ho sentito parlare delle apparizioni, ebbi subito l'impressione che fosse una messa in scena organizzata dai nemici della Chiesa per scoraggiare e annientare la mia attività specialmente tra i giovani.
"...On my way back from Zagreb I heard about the apparitions and my first impression was that it was all an act put on by the Church's enemies to discourage and destroy my activity particularly among the youth.
Il cielo questa mattina, aperte le finestre, non prometteva nulla di buono ma non ci siamo fatti scoraggiare e siamo partiti lo stesso.
The sky this morning, opened the windows, did not promise anything good but we did not get discouraged and we left home anyway.
Secondo la nuova normativa, verrà istituita una piattaforma per aumentare gli sforzi volti a prevenire, scoraggiare e combattere il lavoro sommerso, incoraggiando e promuovendone al contempo l'emersione.
According to the new draft law, a platform will be established to enhance efforts to prevent, deter and combat undeclared work, as well as to encourage and promote its transformation into declared employment.
2.7045578956604s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?